Guvernul a adoptat un memorandum vizând unele modificări la Convenției între România și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord pentru eliminarea dublei impuneri. Modificările sunt determinate de recomandările actual e ale Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică (OCDE) referitoare la negocierea și încheierea tratatelor fiscale internaționale, inclusiv planul de combatere a erodării bazei fiscale și de transferare a profiturilor, de candidatura României pentru aderarea la OCDE, precum și de intrarea în vigoare a unor prevederi ale Acordului comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Regatul Unit.
"Supunem spre aprobare, în vederea semnării, textul Convenției între România și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord pentru eliminarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit și pe câștiguri de capital și prevenirea evaziunii fiscale și a evitării plății impozitelor și al Protocolului anexă la convenție, atașat la prezentul Memorandum. Propunem ca această convenție și protocolul anexă la convenție să fie semnate de ministrul finanțelor sau de un secretar de stat din Ministerul Finanțelor sau de orice altă persoană desemnată în acest scop, pentru care Ministerul Afacerilor Externe urmează să elibereze <<Depline puteri>>", potrivit memonradumului discutat în Guvern.
Convenția dintre cele două state a fost încheiată inițial în 1975.
14 noiembrie - Maratonul Agriculturii
20 noiembrie - Eveniment News.ro Orașul meu
28 noiembrie - Profit Financial.forum
Prevederile relevante ale Convenției
- includerea în preambulul noii convenții a prevederii antiabuz, care stipulează faptul că acest instrument juridic nu creează oportunități în avantajul unor rezidenți ai unor state terțe privind neimpozitarea sau impozitarea mai redusă a veniturilor acestora, ca urmare a evaziunii fiscale sau a evitării plății impozitelor, inclusiv prin intermediul unor aranjamente financiare care au ca scop obținerea beneficiilor prevăzute de convenție.
- Prin noua convenție s-au prevăzut reglementări distincte privind veniturile obținute în întregime sau în parte de entități transparente fiscal, în concordanță cu prevederile acțiunii a 2-a din planul BEPS privind neutralizarea efectelor aranjamentelor hibride.
- Articolul referitor la definiții a fost completat cu definiția fondului de pensii recunoscut, inclusă în modelul actualizat de convenție OCDE din 2017, pentru a se asigura că un fond de pensii care respectă cerințele din definiție este considerat pentru scopurile convenției a fi rezident al statului contractant în care este înființat.
- La articolul referitor la sediul permanent, ca urmare a prevederilor cuprinse în acțiunea a 7-a BEPS de combatere a fenomenului de fragmentare a activității unei întreprinderi sau a unui grup de întreprinderi strâns legate prin desfășurarea de activități care nu generează sedii permanente, s-au introdus două paragrafe noi, prin care sunt descrise circumstanțele în care o întreprindere este strâns legată de alta și o prevedere care să împiedice fragmentarea unei operațiuni economice unitare în mai multe operațiuni mici, pentru a susține apoi că fiecare dintre acestea reprezintă o activitate de natură pregătitoare sau auxiliară, care nu ar genera sediu permanent.
- Profiturile realizate de un șantier de construcții sau un proiect de construcții sau instalare se vor impune în statul în care se desfășoară activitatea numai în cazul în care această activitate se desfășoară pe o perioadă mai mare de 12 luni.
- O altă modificare constă în introducerea articolului 7 ”Profiturile din activitatea de afaceri” din modelul OCDE de Convenție, ca urmare a modificărilor introduse în legislația internă în anul 2023, privind modul de stabilire al profiturilor obținute de sediile permanente ale persoanelor nerezidente, în conformitate cu prevederile Raportului 2010 privind alocarea profiturilor către sediile permanente, emis de OCDE.
- Profiturile realizate de un rezident al unui stat contractant din exploatarea în trafic internațional a navelor sau aeronavelor sunt impozabile numai în acel stat. De asemenea, se includ în aceste profituri și cele obținute din închirierea pe o bază nudă a unei nave sau aeronave, precum și cele din folosirea, întreținerea sau închirierea containerelor folosite pentru transportul bunurilor sau mărfurilor, când astfel de operațiuni sunt efectuate în legătură cu exploatarea navelor și aeronavelor în trafic internațional.
- În scopul promovării și stimularii investițiilor și a finanțării între cele două state, cotele de impozit pentru veniturile care se impun prin reținere la sursă, reglementate prin noua convenție, respectiv pentru veniturile sub formă de dividende, dobânzi și redevențe sunt inferioare celor din convenția din 1975, urmând tendința de diminuare a cotelor de impozit prevăzută de legislația națională a ambelor state.
Astfel, în cazul dividendelor, cota de impozit prevăzută de noua convenție a scazut la 5% față de 10%, în cazul dobânzilor, cota de impozit a scăzut la 3% față de 10%, iar în cazul redevențelor, cota de impozit a scăzut la 3% față de 10%, respectiv 15%, cât este prevăzut în convenția din 1975.
În cazul dividendelor, ambele părți vor aplica prevederi similare cu cele cuprinse în Directiva 2011/96/UE a Consiliului din 30 noiembrie 2011 privind regimul fiscal comun, care se aplică societăților-mamă și filialelor acestora din state membre diferite, cu amendamentele ulterioare, așa cum sunt acestea transpuse în legislația internă a celor două state, în sensul că statul de unde sunt plătite dividendele va scuti de impozit aceste dividende, atunci când sunt primite de persoanele juridice rezidente ale celuilalt stat și beneficiarii acestor dividende dețin în mod direct sau indirect minimum 10% din capitalul social al societății plătitoare de dividende, pentru o perioadă neîntreruptă de cel puțin un an. Scutirea de impozit în statul sursă a dividendelor se aplică și pentru dividendele primite de un fond de pensii recunoscut, care îndeplinește condiția de deținere a capitalului societății plătitoare de dividende pentru o perioada neîntreruptă de cel puțin un an. - Veniturile din dobânzi sunt scutite reciproc de impozit dacă astfel de venituri sunt obținute de unul dintre statele contractante, de o unitate administrativ – teritorială, o subdiviziune politică sau autoritate locală a acestuia sau de banca centrală a unuia dintre statele contractante sau dobânzile sunt plătite în legătură cu o creanță care rezultă ca urmare a vânzării pe credit a oricărui echipament, marfuri sau servicii sau în legătură cu orice împrumut acordat de o instituție financiară sau un fond de pensii recunoscut.
Dobânzile sunt scutite de impozit, ambele state aplicând prevederi similare cu cele cuprinse în Directiva 2003/49/UE a Consiliului, din 3 iunie 2003, privind sistemul comun de impozitare aplicabil plăților de dobânzi și redevențe efectuate între societăți asociate din state membre diferite, cu amendamentele ulterioare, așa cum sunt transpuse aceste prevederi în legislația internă a celor două state, în sensul că vor fi scutite de impozit dobânzile primite de persoanele juridice atunci când beneficiarii acestor dobânzi dețin în mod direct minimum 25% din capitalul social al societății plătitoare de dobânzi, pentru cel puțin doi ani anterior efectuării plății dobânzilor sau când ambele societăți sunt deținute de o a treia societate care deține direct cel puțin 25 la sută din capitalul ambelor societăți menționate anterior timp de cel puțin doi ani înainte de plata dobânzilor. - În cazul veniturilor din redevențe, ambele state aplică prevederi similare cu cele cuprinse în Directiva 2003/49/UE a Consiliului, din 3 iunie 2003, privind sistemul comun de impozitare aplicabil plăților de dobânzi și redevențe efectuate între societăți asociate din state membre diferite, cu amendamentele ulterioare. Astfel, scutirea reciprocă de impozit în statul sursă al veniturilor de acest tip se aplică când societatea primitoare deține direct cel puțin 25 la sută din capitalul societății care plătește redevențele timp de cel puțin doi ani înainte de plata redevențelor sau când ambele societăți sunt deținute de o a treia societate care deține direct cel puțin 25 la sută din capitalul ambelor societăți menționate anterior timp de cel puțin doi ani înainte de plata redevențelor.
- Având în vedere acțiunea a 15-a din planul BEPS, referitoare la dezvoltarea unui instrument multilateral de modificare a convențiilor de evitare a dublei impuneri, se impune introducerea unui articol distinct, care include o dispoziție de natura unei clauze antiabuz, aceasta fiind parte componentăa standardului minim impus de planul BEPS, testul scopului principal (PPT).
- Prin noua convenție se reglementează și impozitarea veniturilor sub formă de salarii și pensii, a veniturilor obținute de profesori, cercetători, studenți, stagiari, artiști de spectacol și sportivi, precum și a veniturilor obținute din câștiguri de capital.
- Totodată, noua convenție reglementează și aspectele referitoare la metodele de eliminare a dublei impuneri, nediscriminare, procedura amiabilă, schimbul de informații, intrarea în vigoare a noii convenții și încetarea valabilității convenției din 1975.
În ceea ce privește schimbul de informații prevăzut de noua convenție, acesta nu acoperă acele taxe prevăzute în mod distinct în Acordul comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord. - Față de prevederile convenției din 1975, în noua convenție a fost introdus un articol distinct, referitor la asistența în colectarea impozitelor, care urmează recomandările Uniunii Europene și ale OCDE în acest domeniu.
- Convenția nouă va intra în vigoare la data ultimei dintre notificările celor două părți și va produce efecte în cazul României începând cu prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic următor anului în care Convenția intra în vigoare. Convenția din 1975 nu va mai produce efecte de la data la care convenția nouă produce efecte și își va înceta valabilitatea din prima zi următoare datei la care a produs efecte.
- Convenția nouă cuprinde și Protocolul la Convenție, ca parte integrantă a acesteia. Dispozițiile acestui Protocol vizează explicația sintagmei ”pot fi impuse” în sensul alocării dreptului de impunere unuia dintre state și, de asemenea, explicitarea acelor taxe care nu sunt acoperite de prevederile articolelor privind schimbul de informații și asistența la încasare din noua convenție, ci de prevederile cuprinse în Acordul comercial și de cooperare dintre Uniunea Europeană și Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord.