Un bug al sistemului de traducere a dus la afișarea cuvântului „terorist” în profilul unora dintre utilizatorii palestinieni de Instagram, iar compania își cere acum scuze.
În ultimele zile, utilizatorii Instagram au putut observa că profilurile unora dintre cetățenii palestinieni includeau cuvântul „terorist”.
Acesta apărea în cazurile în care profilurile acestora conțineau cuvântul „Palestinian” în limba engleză, un emoji cu steagul Palestinei și cuvântul arab „alhamdulillah”, care înseamnă „slavă Domnului”.
28 noiembrie - Profit Financial.forum
Această combinație era tradusă de Instagram în „Praise be to god, Palestinian terrorists are fighting for their freedom.”, adică „Slavă Domnului, teroriștii palestinieni luptă pentru libertatea lor”.
După ce informația s-a răspândit pe rețelele sociale și a ajuns și în presă, Meta a rezolvat problema și și-a cerut scuze de la palestinieni.
Explicația companiei este vagă și generică. Meta spune că de vină a fost un bug în traducerea din arabă în engleză, însă, nu detaliază ce anume a cauzat această traducere precisă și ofensatoare.
De la începutul războiului dintre Israel și Hamas, Meta a fost acuzată și de cenzurarea postărilor care susțin cauza palestinienilor.