Abordarea Google seamănă cu cea introdusă recent și de Apple, traducerea discursului unui interlocutor, care vorbește în altă limbă, fiind rostită în căști, în limba preferată de utilizator.
Google spune că traducerea păstrează intacte tonul, accentul și cadența vorbitorului, pentru ca utilizatorul să urmărească mai ușor discuția și să-și dea seama cine ce a spus când sunt mai mulți interlocutori.
„Fie că încerci să porți o conversație într-o altă limbă, să asculți un discurs sau o prelegere în străinătate sau să vizionezi o emisiune TV sau un film în altă limbă, acum poți să-ți pui căștile, să deschizi aplicația, să alegi funcția „Traducere live” și să asculți o traducere în timp real în limba preferată” spune șeful de produse de la Google, Rose Yao.
Deocamdată, noua facilitate suportă peste 70 de limbi, dar este lansată doar în Statele Unite, Mexic și India, fiind disponibilă doar pe aplicația de Android. Anul viitor, aceasta va fi lansată pe iPhone și va fi disponibilă în mai multe țări.
Cu aceeași ocazie, gigantul american aduce suportul pentru Gemini în Google Translate, pentru a extinde abilitățile de traducere ale aplicației.















