Gigantul american a introdus în beta o funcție care folosește inteligența artificială pentru a traduce automat cărțile în format electronic create pentru Kindle.
Această funcționalitate urmează a deveni un serviciu pentru autorii care își publică singuri creațiile pe Amazon Books, ca un mijloc de a putea vinde și în alte țări, fără a plăti pentru traducerea specializată.
Deocamdată, doar un număr limitat de autori înscriși în programul Kindle Direct Publishing pot activa această funcționalitate.
Cărțile traduse astfel vor fi însoțite de o etichetă Kindle Translate, pentru a comunica faptul că au fost traduse folosindu-se inteligența artificială.
Pentru început, aceasta poate traduce doar din engleză în spaniolă și din germană în engleză, cu promisiunea extinderii treptate a suportului și pentru alte limbi.
Există mari dubii asupra modulul în care va arăta traducerea realizată de AI în cazul unei cărți complete și rămâne de văzut în ce măsură aceasta va păstra intenția artistică a autorului.
Amazon spune că toate traducerilor sunt evaluate automat și că autorii le pot verifica înainte de publicare.














